
π₯ Knitting Abbreviations in English πΊπΈ π¬π§ and German π©πͺ
| Abb | Description πΊπΈ π¬π§ | Γbersetzung englischer Strickbegriffe π©πͺ |
| ( ) | work instructions within parentheses in the place directed | Alle Instruktionen zwischen den ( ) Klammern wiederholen |
| * | repeat instructions following the single asterisk as directed | Wiederholen von * bis * |
| " | inch(es) | Zoll (2,54 cm) |
| alt | alternate | Abwechseln |
| approx | approximately | ungefΓ€hr |
| beg M | begin/beginning M | Anfangsmarkierung |
| bet | between | zwischen |
| BO | Bind off | abketten |
| CC | contrasting color | Kontrastfarbe |
| cl | cluster | BΓΌndel (zusammenhΓ€ngende Teile = Traube) |
| CO | cast on | anschlagen |
| cn | cable needle | zopfnadel |
| cont | continue | Fortsetzen |
| dec | decrease | abnehmen |
| dpn | double pointed needle(s) | Strumpfstricknadel (Nadelspiel) |
| DK | double knitting | Doppelstrick – Bezeichnung fΓΌr dickere Wolle |
| fin | finished | fertig |
| foll | follow/follows/ following | folgende |
| inc | increase/increases/ increasing | erweitern/zunehmen |
| incs | inches | Zoll(2,54 cm) |
| inst | instructions | Instruktionen, Anweisungen |
| incl | including inclusive | (einschlieΓlich) |
| kwise | knitwise | wie beim Stricken von rechten Maschen |
| LH | left hand | linke hand |
| lp(s) | loop(s) | maschenbogen (bΓΆgen) |
| M | make 1 | masche aus dem Querfaden der Vorreihe herausstricken |
| MB | make Bubble | knΓΆtchen bilden, Noppe stricken |
| pat,pat(s) | pattern(s) | anleitung |
| pnso | pass next stitch over | nΓ€chste Masche darΓΌber heben |
| prev | previous | Vorige |
| psso | pass slipped stitch over | Ziehe die abgehobene Masche ΓΌber (die nΓ€chste) |
| pwise | purlwise | Wie zum links stricken |
| rep | repeat | wiederholen |
| rem | remain/remaining | ΓΌbrig bleibende |
| RH | right hand | rechte hand |
| RS | right side | rechte seite (Vorderseite) |
| sk | skip | ΓΌberschlagen /ΓΌberspringen |
| SS | stocking Stitch | glatt gestrickt |
| st(s) | stitch(es) | masche (maschen) |
| st st | stockinette stitch/stocking stitch | glatt gestrickt |
| tbl | through back loop | durch den hinteren Maschenbogen |
| tog | together | zusammen |
| trn | turn | drehen – oder umdrehen |
| WS | wrong side | linke seite (rΓΌckseite/kehrseite) |
| wyib | with yarn in back | mit der Hauptfarbe auf der rΓΌckseite |
| wyif | with yarn in front | mit der Hauptfarbe auf der vorderseite |
| yf | yarn forward | Wolle vor der Arbeit |
| yrn | yarn around needle | Wolle rund um die Nadel |

π₯ Knitting Symbols in English πΊπΈ π¬π§ and German π©πͺ
| Symbol | Basic techniques | |
![]() |
Co Cast on |
Anschlagen |
![]() |
Bo Bind off |
Abketten |
![]() |
K Knit |
Rechte Masche |
![]() |
P Purl |
Linke Maschen |
![]() |
K tbl Knit through the back loop |
Rechts verschrΓ€nkt stricken |
![]() |
Sl wyib Slip stitch with yarn in back |
Abheben Arbeitsfaden hinter der Arbeit |
![]() |
Sl wyif Slip stitch with yarn in front |
Abheben Arbeitsfaden vor der Arbeit |
| Symbol | Increases | |
![]() |
Yo Yarn over |
Umschlag |
![]() |
Kyok - (K1, yo, k1) in the same stitch |
(li M., U, li M.) in nΓ€chste M |
![]() |
LLI Left lifted-increases |
linke Nadel von vorn nach hinten unter den Querfaden schieben, dann wie eine rechts verschrΓ€nkte Masche abstricken. |
![]() |
RLI Right lifted-increases |
inke Nadel von hinten nach vorn unter den Querfaden schieben, dann wie eine rechte Masche abstricken |
| Symbol | Decreases | |
![]() |
SSK |
Links geneigte Abnahme |
![]() |
K2TOG |
2 Maschen rechts zus.stricken |
![]() |
SSP |
2 Maschen nacheinander rechts abheben, dann links zusammenstricken |
![]() |
P2TOG |
2 Maschen links zusammenstricken |
![]() |
SK2P |
1 Masche abheben, 2 Maschen rechts zusammenstricken, die angehobene Masche ΓΌberziehen |
![]() |
K3tog |
3 Maschen rechts zus.stricken |
![]() |
P3TOG |
3 Maschen links zusammenstricken |
| Symbol | Cable | |
|
|
1/1 Left cross | 1 M. auf eine Hilfsnadel nach vorn legen, 1 M. re von der linken Nadel abstricken, 1 M. re von der Hilfsnadel abstricken. |
|
|
1/1 Right cross | 1 M. auf eine Hilfsnadel nach hinten legen, 1 M. re, 1 M. re von der Hilfsnadel abstricken |
|
|
1/2 Left cross | 1 M. auf eine Hilfsnadel nach vorn legen, 1 M. re von der linken Nadel abstricken, 1 M. re von der Hilfsnadel abstricken |
|
|
1/2 Right cross | 2 M. auf eine Hilfsnadel nach hinten legen, 1 M. re, 2 M. re von der Hilfsnadel abstricken. |
|
|
2/1 Left cross | 2 M. auf eine Hilfsnadel nach vorn legen, 1 M. re von der linken Nadel abstricken, 2 M. re von der Hilfsnadel abstricken |
|
|
2/1 Right cross | 1 M. auf eine Hilfsnadel nach hinten legen, 2 M. re von der linken Nadel, 1 M. re von der Hilfsnadel abstricken |
It's important to keep in mind that knitting abbreviations and symbols may have slight variations depending on the knitting pattern or publication you're using. To ensure that you interpret and execute the instructions correctly, it's always recommended to consult the key or legend provided in the specific pattern you're working on. This will guarantee accurate understanding and implementation of the instructions.
Happy Knitting!


















